The loss of perks that come with a full-time job can be significant — Read on http://www.irishtimes.com/business/work/the-hidden-downsides-of-freelancing-1.4870223 #freelancing #freelancer #businesspractices
Category Archives: Uncategorized
If you are prepared to pay peanuts, you get monkeys
“We are digging our own graves”: Translators are being left behind in India’s streaming boom – Rest of World In a country with 22 recognized languages, translators are in a feverish race to the bottom. — Read on restofworld.org/2022/india-translators-netflix/
Querella: qué es, diferencias con la denuncia y cómo se presenta
Encontré esta información útil en un foro de chat al hablar de “caballería”, en el sentido de una unidad de medición de distancia. Guardaremos ese dato para otra charla. 😉 Te contamos todo lo que deberías saber sobre el concepto de querella y qué diferencias tiene con respecto a la denuncia y la demanda. — …
Continue reading “Querella: qué es, diferencias con la denuncia y cómo se presenta”
Innovation In Interpreting Summit 2022
Join 20+ experts and discover the best tools, skills and strategies for the virtual booth – and beyond! February 22-24, 2022 — Read on http://www.innovationininterpreting.com/
CVC. Refranero Multilingüe.
¿Alguna vez se ha preguntado cómo se dice cierto refrán o dicho en inglés? He aquí una herramienta súper util. Hazme saber de qué otros recursos te vales, bien sea en línea o en página impresa. Página principal del Refranero multilingüe del Centro Virtual Cervantes, proyecto que recoge refranes y frases proverbiales en español con …
EU High Court Ruling Exposes Danger of MT of Food Labels
“It is linguistically correct, but not compliant.” That was the opinion of a consultant who analyzed the court’s ruling. While machine translation (MT) is getting better and better at producing “linguistically correct” output, there are many settings where that is not good enough. Clinical trial terminology, names of government services and agencies, and contract language …
Continue reading “EU High Court Ruling Exposes Danger of MT of Food Labels”
Family Court Terminology
Anyone who has worked as a court interpreter knows that Family Court can be one of the most emotionally draining and upsetting settings in which to work. But apart from the often rancorous and emotionally charged proceedings, occasionally we also have to deal with dense legal jargon. Here is a list of terms that came …
The Shallowness of Google Translate – The Atlantic
“The practical utility of Google Translate and similar technologies is undeniable, and probably a good thing overall, but there is still something deeply lacking in the approach, which is conveyed by a single word: understanding. Machine translation has never focused on understanding language.” The Shallowness of Google Translate – The Atlantic — Read on amp-theatlantic-com.cdn.ampproject.org/c/s/amp.theatlantic.com/amp/article/551570/
A Pivotal Time of Year – NAJIT
Autumn is pivotal because it has a “central role, function, or effect” on the rest of the calendar year. Summer has just ended, the winter months are coming, and squirrels everywhere are going crazy making preparations. For squirrels, the pivot is signaled by cooler temperatures, shorter days, and a rich harvest of acorns falling to …
«Vacunódromo», neologismo válido
«Vacunódromo», neologismo válido — Read on mailchi.mp/fbcc0ecb1419/vacundromo-neologismo-vlido